Introduction
Because the number and variety of salad combinations is nearly endless it’s helpful to divide salads into categories in order to understand how they are produced. For the pantry chef, the most useful way to classify salads is by ingredients: green salads, vegetable salads, fruits salads, and so on. This is because production techniques are slightly different for each kind. This is of the many way in which salads are classified
But before the pantry chef can produce the salads, first it has to be decided exactly what salads should be made. Therefore, you should know what kinds of salads are best for different purposes. For this reason salads are also classified according to their function in the meal. For example a salad that is suitable as the first course of a dinner may also be an excellent main course of a dinner may also be an excellent main course on a luncheon menu.
Before discussing the types of salad let us first find out what are that components of salad that makes it a complete meal.
Components of Salads
- Foundation
- Body
- Garnish
- Dressing
การจำแนกประเภทสลัด

บทนำ
เนื่องจากจำนวนและความหลากหลายของส่วนผสมของสลัดนั้นแทบจะไม่มีที่สิ้นสุด การแบ่งสลัดเป็นหมวดหมู่จึงเป็นประโยชน์เพื่อให้เข้าใจถึงวิธีการผลิต สำหรับพ่อครัวครัว วิธีจัดประเภทสลัดที่มีประโยชน์ที่สุดคือการใช้ส่วนผสม เช่น สลัดผักสด สลัดผัก สลัดผลไม้ และอื่นๆ เนื่องจากเทคนิคการผลิตแต่ละชนิดแตกต่างกันเล็กน้อย นี่คือวิธีการจำแนกประเภทสลัด
แต่ก่อนที่พ่อครัวในครัวจะผลิตสลัดได้ อันดับแรกต้องตัดสินใจให้แน่ชัดว่าควรทำสลัดอะไรดี ดังนั้นคุณควรรู้ว่าสลัดประเภทใดดีที่สุดสำหรับวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกัน ด้วยเหตุนี้สลัดจึงถูกจำแนกตามหน้าที่ในมื้ออาหาร ตัวอย่างเช่น สลัดที่เหมาะสมกับอาหารจานแรกของอาหารค่ำ อาจเป็นอาหารจานหลักที่ยอดเยี่ยมของอาหารค่ำ อาจเป็นอาหารจานหลักที่ยอดเยี่ยมในเมนูอาหารกลางวัน
ก่อนจะพูดถึงประเภทของสลัด เรามาทำความรู้จักกับสลัดกันก่อนว่าส่วนประกอบใดบ้างที่ทำให้เป็นมื้อที่สมบูรณ์
ส่วนประกอบของ
-
รองพื้น
-
น้ำ
-
สลัด
-
สลัด
Foundation of the Salad
- Foundation is the base ingredient of a salad. Leafy greens such as romaine, Bibb lettuce, Boston, or iceberg lettuce often serve as a salad’s foundation.
- They add greatly to the appearance of many salads, which would look naked on a bare plate. Used whole or cut into a Chiffonade, the lettuce leaves provide a base for other salad ingredients.
- Cup-shaped leaves of iceberg or Boston lettuce make attractive bases. They give height to salads and help to confine loose pieces of food. A layer of loose, flat leaves (such as romaine, loose-leaf, or chicory) or of shredded lettuce may be used as base.
- This kind of base devolves less labor and food cost, since it is not necessary to separate whole cup-shaped leaves from a head.
- Specially prepared vegetables or fruits, such as a julienne of red pepper or a poached and sliced pear, sometimes function as a salad’s foundation.
- Tossed green salads or salads served in a bowl rather than on a plate usually have no base or under liner.
รากฐานของสลัด
-
มูลนิธิเป็นส่วนประกอบพื้นฐานของสลัด ผักใบเขียว เช่น โรเมน ผักกาด Bibb บอสตัน หรือผักกาดแก้วภูเขาน้ำแข็ง มักใช้เป็นรากฐานของสลัด
-
พวกเขาเพิ่มรูปลักษณ์ของสลัดจำนวนมากซึ่งจะดูเปลือยเปล่าบนจานเปล่า ใช้ทั้งใบหรือหั่นเป็นชิฟเฟนเนด ใบผักกาดหอมใช้เป็นฐานสำหรับส่วนผสมอื่นๆ ของสลัด
-
ใบรูปถ้วยของภูเขาน้ำแข็งหรือผักกาดหอมบอสตันทำให้เป็นฐานที่สวยงาม พวกเขาให้ความสูงกับสลัดและช่วยในการ จำกัด เศษอาหาร ชั้นของใบหลวมแบน (เช่น romaine ใบหลวมหรือชิกโครี) หรือผักกาดหอมหั่นฝอยสามารถใช้เป็นฐานได้
-
ฐานประเภทนี้ใช้แรงงานและค่าอาหารน้อยลง เนื่องจากไม่จำเป็นต้องแยกใบรูปถ้วยทั้งใบออกจากหัว
-
ผักหรือผลไม้ที่ปรุงเป็นพิเศษ เช่น พริกหยวกแดงหรือลูกแพร์ลวกและหั่นบาง ๆ บางครั้งทำหน้าที่เป็นรากฐานของสลัด
-
สลัดผักสดหรือสลัดที่เสิร์ฟในชามแทนที่จะเป็นจานมักจะไม่มีฐานหรือใต้ซับ
Body of the Salad
- Body is the main ingredients of a salad. The body creates the salad’s identity and often gives the salad its name.
- Garden-fresh vegetables, for example, form the body of a garden salad. The body of a protein salad might be meat, poultry, fish, or legumes.
Garnish of the Salad
- Garnish contributes to a salad’s visual appeal and very often to its flavor. A garnish should be colorful, edible, and the same temperature as the salad itself. Most important, the garnish should be simple so that it does not overpower the presentation of the salad.
- Garnish should harmonize with the rest of the salad ingredients and, of course, be edible. It may be mixed with the other salad ingredients (for example, shreds of red cabbage mixed into a tossed green salad), or it may be added at the end.
- Often the main ingredients of a salad form an attractive pattern in themselves, and no garnish is necessary. Nearly any of the vegetables, fruits, and protein foods cut into simple appropriate shapes, may be used as garnish.
- Common salad garnishes include herbs, hard-cooked eggs, olives, fruits, cheese, and nuts. Some salads, such as fruit salads, do not require a garnish or dressing.
Body of the Salad
เครื่องปรุงของสลัด
-
ช่วยให้สลัดดูน่ารับประทานและมักมีรสชาติ เครื่องปรุงควรมีสีสัน รับประทานได้ และมีอุณหภูมิเท่ากับตัวสลัด สิ่งสำคัญที่สุดคือเครื่องปรุงควรเรียบง่ายเพื่อไม่ให้เอาชนะการนำเสนอสลัด
-
เครื่องปรุงควรกลมกลืนกับส่วนผสมที่เหลือของสลัดและแน่นอนว่าสามารถรับประทานได้ อาจผสมกับส่วนผสมของสลัดอื่นๆ (เช่น กะหล่ำปลีแดงหั่นฝอยผสมกับสลัดผักสดที่คลุก) หรืออาจใส่ในตอนท้าย
-
บ่อยครั้งที่ส่วนผสมหลักของสลัดมีลวดลายที่น่าดึงดูดใจและไม่จำเป็นต้องปรุงแต่ง ผัก ผลไม้ และอาหารที่มีโปรตีนเกือบทุกชนิดที่หั่นเป็นรูปทรงง่ายๆ ที่เหมาะสม อาจใช้เป็นเครื่องปรุงได้
-
เครื่องปรุงสลัดทั่วไป ได้แก่ สมุนไพร ไข่ต้ม มะกอก ผลไม้ ชีส และถั่ว สลัดบางชนิด เช่น สลัดผลไม้ ไม่จำเป็นต้องปรุงแต่งหรือน้ำสลัด
Dressing of the Salad
- Dressing is a seasoned liquid or semi liquid that is added to the body of the salad to give it added flavor, tartness, spiciness, and moistness and sometimes binds the salad ingredients together.
- The dressing should harmonize with the salad ingredient. In general, use tart dressings for green salads and vegetables salads, and use slightly sweetened dressings for fruit salads, soft, delicate greens like Boston or Bibb lettuce require a light dressing. A thick, heavy one will turn to mush.
- Dressing may be added at service time (as for green salads), served separately for the customer to add, or mixed with the ingredients ahead of time (as in potato salad, tuna salad, egg salad, and so on). Salad mixed with a heavy dressing, like mayonnaise, to hold it together is called a bound salad.
- Remember: dressing is a seasoning for the main ingredients. It should enhance their flavor, not overpower or drown them.
Salad dressings, however, must be evenly mixed for proper service, even though they are made primarily of oil and vinegar. A uniform mixture of two ummiscible liquids is called an emulsion.
- Temporary Emulsion (Vinaigrettes)A simple oil and vinegar dressings is called a temporary emulsion, because the two liquids always separate after being shaken up. The disadvantage of oil and vinegar dressings is that they must be shaken or stirred before each use.
- Permanent Emulsion (Cream Style or Fatty)Usually last several days or more. Mayonnaise is also a mixture of oil and vinegar, but the two liquids do not separate.
- Semi-Permanent Emulsion (Hollandaise) A semi-permanent emulsion lasts a shorter period of time than a permanent emulsion, usually several hours.
- Simple- Oil and Vinegar, Flavored oils.The simplest salad dressings are not emulsions or blended mixtures. They are simple liquids that contribute moisture and flavor to salads.
- Lemon Juice- On its own, freshly squeezed lemon juice is an acidic dressing that gives a tang to salad.
- Olive Oil- More flavorful than vegetable oils, olive oil is a fruity, aromatic dressing when used alone on a salad.
- Flavored Vinegars- Vinegars flavored with fruit, herbs, or garlic are popular dressings because they add vivid flavor to salads but no fat.
น้ำสลัด
-
เป็นของเหลวปรุงรสหรือกึ่งของเหลวที่เติมเข้าไปในร่างกายของสลัดเพื่อเพิ่มรสชาติ ความฝาดเผ็ดร้อน เผ็ดร้อน และบางครั้งก็ผูกส่วนผสมของสลัดเข้าด้วยกัน
-
น้ำสลัดควรเข้ากับส่วนผสมของสลัด โดยทั่วไป ให้ใช้น้ำสลัดทาร์ตสำหรับสลัดผักสดและสลัดผัก และใช้น้ำสลัดรสหวานเล็กน้อยสำหรับสลัดผลไม้ ผักใบเขียวที่อ่อนนุ่มและละเอียดอ่อน เช่น ผักกาดบอสตันหรือผักกาด Bibb ต้องใช้น้ำสลัดที่บางเบา หนาหนักจะกลายเป็นข้าวต้ม
-
น้ำสลัดอาจเพิ่มในเวลาให้บริการ (สำหรับสลัดผักสด) เสิร์ฟแยกต่างหากสำหรับลูกค้าที่จะเพิ่มหรือผสมกับส่วนผสมก่อนเวลา (เช่นในสลัดมันฝรั่ง สลัดทูน่า สลัดไข่ เป็นต้น) สลัดที่ผสมกับน้ำสลัดหนักๆ เช่น มายองเนส ให้เข้ากันเรียกว่าสลัดมัด
-
ข้อควรจำ: น้ำสลัดเป็นเครื่องปรุงรสสำหรับส่วนผสมหลัก ควรปรับปรุงรสชาติไม่ใช่เอาชนะหรือจมน้ำตาย
น้ำสลัด เป็นสี่กลุ่ม
อย่างไรก็ตาม น้ำสลัดต้องผสมกันอย่างเท่าเทียมกันเพื่อการบริการที่เหมาะสม แม้ว่าจะทำจากน้ำมันและน้ำส้มสายชูเป็นหลัก ส่วนผสมที่เป็นเนื้อเดียวกันของของเหลวที่เข้ากันไม่ได้สองชนิดเรียกว่าอิมัลชัน
-
อิมัลชันชั่วคราว (Vinaigrettes)น้ำสลัดน้ำมันและน้ำส้มสายชูธรรมดาเรียกว่าอิมัลชันชั่วคราว เนื่องจากของเหลวทั้งสองจะแยกจากกันหลังจากเขย่าแล้ว ข้อเสียของน้ำสลัดน้ำมันและน้ำส้มสายชูคือต้องเขย่าหรือคนก่อนใช้ทุกครั้ง
-
อิมัลชันถาวร (แบบครีมหรือแบบไขมัน)มักอยู่ได้นานหลายวันขึ้นไป มายองเนสยังเป็นส่วนผสมของน้ำมันและน้ำส้มสายชู แต่ของเหลวทั้งสองไม่แยกจากกัน
-
อิมัลชันกึ่งถาวร (Hollandaise) อิมัลชันกึ่งถาวรมีระยะเวลาสั้นกว่าอิมัลชันถาวร ซึ่งปกติแล้วจะใช้เวลาหลายชั่วโมง
-
ง่าย- น้ำมันและน้ำส้มสายชู, น้ำมันปรุงแต่ง.น้ำสลัดที่ง่ายที่สุดไม่ใช่อิมัลชันหรือส่วนผสมแบบผสม พวกเขาเป็นของเหลวธรรมดาที่ให้ความชื้นและรสชาติแก่สลัด
-
น้ำมะนาว- ด้วยตัวของมันเอง น้ำมะนาวคั้นสดเป็นน้ำสลัดที่เป็นกรดที่ให้รสเปรี้ยวกับสลัด
-
น้ำมันมะกอก - มีรสชาติมากกว่าน้ำมันพืช น้ำมันมะกอกเป็นน้ำสลัดที่มีกลิ่นหอมของผลไม้เมื่อใช้คนเดียวกับสลัด
-
น้ำส้มสายชูปรุงรส - น้ำส้มสายชูปรุงแต่งด้วยผลไม้ สมุนไพร หรือกระเทียมเป็นน้ำสลัดยอดนิยมเพราะเพิ่มรสชาติที่สดใสให้กับสลัด แต่ไม่มีไขมัน
Types of Salad (By Serving)
An Appetizer Salad
- Served as the first dish of the course or before the entrée. Many establishments serve salads as a first course, often as a substitute for a more elaborate first course. Not only does this ease the pressure on the kitchen during service, but it gives the customers a satisfying food to eat while their dinners are being prepared. These often consist of poultry, meat, or fish item, plus a variety of other vegetables and garnishes, attractively arranged on a bed of greens.
- Appetizer salads should stimulate the appetite. This means they must have fresh, crisp ingredients; a tangy, flavorful dressing; and an attractive, appetizing appearance.
- Pre-portioned salads should not be so large as to be filling, but they should be substantial enough to serve as a complete course in themselves. Tossed green salads are especially popular for this reason, because they are bulky without being filling.
- The combination of ingredients should be interesting, not dull or trite. Flavorful foods like cheese, ham, salami, shrimp, and crab meat, even in small of poorly drained iceberg lettuce with a bland dressing is hardly the most exciting way to start a meal.
- Attractive arrangement and garnish are important, because visual appeal stimulates appetites. A satisfying, interesting starter puts the customer in a good frame of mind for the rest of the meal.
Accompaniment Salads
- Salads can also be served with the main course. They serve the same function as other side dishes (vegetables and starches).
- Accompaniment salads must balance and harmonize with the rest of the meal, like any other side dish. For example, don’t serve potato salad at the same meal at which you are serving French fries or another starch. Sweet fruit salads are rarely appropriate as accompaniments, expect with such items as ham or pork.
- Side-dish salads should be light and flavorful, not too rich. Vegetable salads, such as macaroni or high-protein (meat, seafood, cheese, etc.) salads should not be served unless the main course is light. Combination salads with a variety of elements are appropriate accompaniments to sandwiches.
ประเภทของสลัด (ตามเสิร์ฟ)
สลัดเรียกน้ำย่อย
-
เสิร์ฟเป็นจานแรกของหลักสูตรหรือก่อนสถานประกอบการหลายแห่งให้บริการสลัดเป็นคอร์สแรก มักจะใช้แทนคอร์สแรกที่ซับซ้อนกว่า สิ่งนี้ไม่เพียงช่วยลดแรงกดดันในครัวระหว่างให้บริการ แต่ยังช่วยให้ลูกค้าได้รับอาหารที่น่าพึงพอใจในขณะที่กำลังเตรียมอาหารเย็น สิ่งเหล่านี้มักประกอบด้วยเนื้อสัตว์ปีก เนื้อสัตว์ หรือปลา รวมทั้งผักและเครื่องปรุงอื่นๆ มากมายซึ่งจัดวางอย่างสวยงามบนเตียงที่มีผักใบเขียว
-
สลัดอาหารเรียกน้ำย่อยควรกระตุ้นความอยากอาหาร ซึ่งหมายความว่าต้องมีส่วนผสมที่สดและกรอบ น้ำสลัดรสเปรี้ยว และรูปลักษณ์ที่น่ารับประทาน
-
สลัดที่เตรียมไว้แล้วไม่ควรใหญ่จนใส่ได้ แต่ควรมีปริมาณมากพอที่จะทำหน้าที่เป็นหลักสูตรที่สมบูรณ์ในตัวเอง ด้วยเหตุนี้สลัดผักสดจึงได้รับความนิยมเป็นพิเศษ เพราะมันเทอะทะโดยไม่ต้องเติม
-
ส่วนผสมควรมีความน่าสนใจ ไม่น่าเบื่อหรือซ้ำซากจำเจ อาหารที่มีรสชาติ เช่น ชีส แฮม ซาลามี่ กุ้ง และเนื้อปู แม้แต่ในผักกาดแก้วภูเขาน้ำแข็งที่ระบายไม่ค่อยดีกับน้ำสลัดรสจืดนั้นแทบจะไม่เป็นวิธีที่น่าตื่นเต้นที่สุดในการเริ่มมื้ออาหาร
-
การจัดเรียงและการตกแต่งที่น่าดึงดูดใจมีความสำคัญ เพราะการดึงดูดสายตาจะช่วยกระตุ้นความอยากอาหาร อาหารเรียกน้ำย่อยที่น่าพึงพอใจและน่าสนใจทำให้ลูกค้ามีกรอบความคิดที่ดีตลอดมื้ออาหารที่เหลือ
สลัด
-
สามารถเสิร์ฟพร้อมกับอาหารจานหลักได้ ทำหน้าที่เหมือนกับเครื่องเคียงอื่นๆ (ผักและแป้ง)
-
สลัดเสริมจะต้องสมดุลและกลมกลืนกับส่วนที่เหลือของอาหาร เช่นเดียวกับเครื่องเคียงอื่นๆ ตัวอย่างเช่น อย่าเสิร์ฟสลัดมันฝรั่งในมื้อเดียวกับที่คุณเสิร์ฟเฟรนช์ฟรายส์หรือแป้งชนิดอื่น สลัดผลไม้หวานไม่ค่อยเหมาะเป็นเครื่องเคียง คาดหวังกับรายการเช่นแฮมหรือหมู
-
สลัดกับข้าวควรเบาและมีรสชาติไม่เข้มข้นเกินไป ไม่ควรเสิร์ฟสลัดผัก เช่น มักกะโรนีหรือสลัดที่มีโปรตีนสูง (เนื้อสัตว์ อาหารทะเล ชีส ฯลฯ) เว้นแต่อาหารจานหลักจะเบา สลัดรวมที่มีองค์ประกอบหลากหลายเป็นเครื่องเคียงที่เหมาะสมกับแซนวิช
Main Course Salads
- Cold salad plates have become very popular on luncheon menus, especially among nutrition-and diet conscious diners. The appeal of these salads is in variety and freshness of ingredients.
- Main-course salads should be large enough to serve as a full meal and should contain a substantial portion of protein. Meat, poultry, and seafood salads, as well as egg salad and cheese, are popular choices.
- Main-course salads should offer enough variety on the plate to be a balanced meal, both nutritionally and in flavors and textures. In addition to the protein, salad platter should offer a variety of vegetables, greens, and/or fruits. Examples are chef’s salad (mixed greens, raw vegetables, and strips of meat and cheese), shrimp or crab-meat salad with tomato wedges and slices of avocado on a on a bed of greens, and cottage cheese with an assortment of fresh fruit.
- The portion size and variety of ingredients give the chef an excellent opportunity to use imagination and creativity and good color balance are important.
หลัก จานสลัด
-
เย็นได้รับความนิยมอย่างมากในเมนูอาหารกลางวัน ความน่าดึงดูดใจของสลัดเหล่านี้คือความหลากหลายและความสดของส่วนผสม
-
สลัดจานหลักควรมีขนาดใหญ่พอที่จะทำหน้าที่เป็นอาหารมื้อหลักและควรมีโปรตีนในปริมาณมาก สลัดเนื้อ สัตว์ปีก และอาหารทะเล รวมทั้งสลัดไข่และชีส เป็นตัวเลือกยอดนิยม
-
สลัดจานหลักควรมีความหลากหลายเพียงพอบนจานเพื่อให้เป็นอาหารที่สมดุล ทั้งในด้านโภชนาการและรสชาติและเนื้อสัมผัส นอกจากโปรตีนแล้ว จานสลัดควรมีผัก ผักใบเขียว และ/หรือผลไม้ที่หลากหลาย ตัวอย่าง ได้แก่ สลัดของเชฟ (ผักรวม ผักสด เนื้อสัตว์และชีสแถบ) สลัดกุ้งหรือเนื้อปูกับมะเขือเทศหั่นเป็นแว่นและอะโวคาโดชิ้นบนสนามหญ้า และคอทเทจชีสกับผลไม้สดนานาชนิด
-
ขนาดส่วนและส่วนผสมที่หลากหลายทำให้เชฟมีโอกาสที่ดีในการใช้จินตนาการและความคิดสร้างสรรค์และความสมดุลของสีที่ดีเป็นสิ่งสำคัญ
Separate Course Salads
- Many finer restaurants serve a refreshing, light salad after the main course. The purpose is to “cleanse the plate” after a rich diner and to refresh the appetite and provide a pleasant break before dessert.
- Salads served after the main course was the rule rather than the exception many years ago, and the practice deserves to be more widespread. A dinner who may be satiated after a heavy meal is often refreshed and ready for dessert after a light, piquant salad.
- Separate-course salads must be very light and in no way filling. Rich, heavy dressings, such as these made with sour cream and mayonnaise should be avoided. Perhaps the ideal choice is a few delicate greens, such as Bibb lettuce or Belgian endive, lightly dressed with vinaigrette. Fruit salads are also popular choices.
สลัดคอร์สแยก
-
ร้านอาหารชั้นดีหลายแห่งให้บริการสลัดเบาๆ ที่สดชื่นหลังอาหารจานหลัก จุดประสงค์คือเพื่อ "ล้างจาน" หลังจากทานอาหารมื้อหนักและเพื่อฟื้นฟูความอยากอาหาร และให้เวลาพักอันน่ารื่นรมย์ก่อนของหวาน
-
สลัดที่เสิร์ฟหลังจากอาหารจานหลักนั้นเป็นกฎมากกว่าที่จะเป็นข้อยกเว้นเมื่อหลายปีก่อน และการฝึกฝนนี้สมควรที่จะแพร่หลายมากขึ้น อาหารเย็นที่อาจจะอิ่มหลังอาหารมื้อหนักมักจะทำให้สดชื่นและพร้อมสำหรับของหวานหลังสลัดรสเผ็ดเล็กน้อย
-
สลัดแบบแยกคอร์สต้องเบามากและไม่ใส่ไส้ ควรหลีกเลี่ยงน้ำสลัดที่เข้มข้นและเข้มข้น เช่น ที่ทำจากซาวครีมและมายองเนส บางทีตัวเลือกที่เหมาะที่สุดคือผักใบเขียวอ่อนๆ เช่น ผักกาด Bibb หรือผัก Endive ของเบลเยี่ยม แต่งด้วยน้ำส้มสายชูเล็กน้อย สลัดผลไม้ก็เป็นทางเลือกยอดนิยมเช่นกัน
Desserts Salads
- Dessert salads are usually sweet and may contain items such as fruits, sweetened gelatin, nuts, and cream.
- They are often too sweet to be served as appetizers or accompaniments and are best served as dessert or as part of a buffet or party menu.
สลัดของหวาน สลัด
-
ของหวานมักจะหวานและอาจมีรายการต่างๆ เช่น ผลไม้ เจลาตินหวาน ถั่ว และครีม
-
พวกเขามักจะหวานเกินกว่าจะเสิร์ฟเป็นอาหารเรียกน้ำย่อยหรือเครื่องเคียงและควรเสิร์ฟเป็นของหวานหรือเป็นส่วนหนึ่งของเมนูบุฟเฟ่ต์หรือปาร์ตี้
Types of Salad (By Ingredients)
- Green Salads– Leafy greens
- Side Salads– Made from vegetables, potatoes, grains, pastas, legumes.
- Composed Salads– Are made by carefully arranging items on a plate, rather than tossing them together.
- Desserts Salads– Salads served as dessert are often sweet and usually contain fruits, nuts, and/or gelatin. Dressings for dessert salads may incorporate cream or liqueur.
ประเภทของสลัด (ตามส่วนผสม)
-
สลัดผักสด – ผักใบเขียว
-
สลัดข้างเคียง– ทำจากผัก มันฝรั่ง ธัญพืช พาสต้า พืชตระกูลถั่ว
-
สลัด– ทำขึ้นโดยการจัดเรียงสิ่งของบนจานอย่างระมัดระวัง แทนที่จะโยนเข้าด้วยกัน
-
สลัดของหวาน– สลัดที่เสิร์ฟเป็นของหวานมักมีรสหวานและมักประกอบด้วยผลไม้ ถั่ว และ/หรือเจลาติน น้ำสลัดสำหรับสลัดของหวานอาจใส่ครีมหรือเหล้า
Types of Salad (By Method of Preparation)
- Simple Salad / Green Salads- Leafy greens
- Composed Salads- Are made by carefully arranging items on a plate, rather than tossing them together.
- Tossed Salad- The salad that the chef would combine all ingredients in the bowl with the dressing.
ประเภทของสลัด (ตามวิธีการ)
-
สลัดธรรมดา / สลัด ผักใบเขียว
-
สลัด ที่ปรุงแล้ว- ปรุงโดยการจัดเรียงสิ่งของบนจานอย่างระมัดระวัง แทนที่จะโยนเข้าด้วยกัน
-
Tossed Salad - สลัดที่เชฟจะผสมส่วนผสมทั้งหมดลงในชามกับน้ำสลัด
Freshness and variety of ingredients are essential for quality salads. Lettuce, of course, is the first choice for most people, but there are many other foods that can make up a salad. Listed below are the few of the ingredients used in making of salads.
ส่วนผสมสำหรับสลัด
ความสดและส่วนผสมที่หลากหลายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสลัดที่มีคุณภาพ แน่นอนว่าผักกาดหอมเป็นตัวเลือกแรกสำหรับคนส่วนใหญ่ แต่มีอาหารอื่นๆ อีกมากมายที่สามารถทำสลัดได้ รายการด้านล่างนี้คือส่วนผสมบางส่วนที่ใช้ทำสลัด
Bean sprouts, broccoli cabbage, white, green, and red carrots, cauliflower, celery celeriac (celery root) cucumbers, Jerusalem artichokes, kohlrabi mushrooms, onions, scallions peppers, red, green and yellow radishes tomatoes, artichoke hearts, asparagus beans (all kinds), beets, corn, pickles (dill, sweet, etc) hearts of palm leeks, olives, peas, peppers, roasted and picked pimientos, water chestnuts.
ผัก
ถั่วงอก บร็อคโคลี่ กะหล่ำปลีขาว เขียวและแดง กะหล่ำดอก คื่นฉ่าย คื่นฉ่าย (รากขึ้นฉ่าย) อาร์ติโช้คเยรูซาเล็ม เห็ด kohlrabi หัวหอม พริกหอม มะเขือเทศหัวไชเท้าสีเขียวและเหลือง หัวใจอาติโช๊ค หน่อไม้ฝรั่ง ( ทุกชนิด), หัวบีท, ข้าวโพด, ผักดอง (ผักชีฝรั่ง, หวาน, ฯลฯ) หัวใจของต้นปาล์ม, มะกอก, ถั่ว, พริก, pimientos คั่วและหยิบ, เกาลัดน้ำ
Starches
- Dried Beans (Cooked or Canned)
- Potatoes
- Macaroni products
- Rice
- Bread (croutons)
แป้ง
Fruit, Fresh, Cooked, Canned, or Frozen
Apples, apricots, avocados, bananas, berries, cherries, coconut, dates, figs, grapefruit & grapes, kiwi fruit, mandarin oranges and tangerines mangos, melons oranges, papayas, peaches and nectarines pears, persimmons, pineapple, plums, prunes, pomegranates, raisins.
ผลไม้, แอปเปิ้ลสด, ปรุงสุก, กระป๋องหรือแช่แข็ง
, แอปริคอต, อะโวคาโด, กล้วย, เบอร์รี่, เชอร์รี่, มะพร้าว, อินทผลัม, มะเดื่อ, เกรปฟรุตและองุ่น, ผลไม้กีวี, ส้มแมนดารินและมะม่วงส้มเขียวหวาน, แตงโมส้ม, มะละกอ, ลูกพีชและเนคทารีน ,ลูกพลับ,สับปะรด,ลูกพลัม,พรุน,ทับทิม,ลูกเกด
Protein Foods
- Meats (beef, ham)
- Poultry (chicken, turkey)
- Fish and shellfish (tuna, crab, shrimp, lobster, salmon, sardines, anchovies herrings, any fresh cooked fish)
- Salami, luncheon meats, etc bacon eggs, hard-cooked cheese, cottage cheese, aged or cured types.
อาหารที่มีโปรตีน
-
เนื้อสัตว์ (เนื้อวัว แฮม)
-
สัตว์ปีก (ไก่ ไก่งวง)
-
ปลาและหอย (ทูน่า ปู กุ้ง ล็อบสเตอร์ แซลมอน ปลาซาร์ดีน ปลาแอนโชวี่แฮร์ริง ปลาที่ปรุงสดใหม่ใดๆ)
-
ซาลามี เนื้ออาหารกลางวัน ฯลฯ ไข่เบคอน ปรุงสุก ชีส คอทเทจชีส ชนิดสุกหรือสุก
Miscellaneous
- Gelatin (plain or flavored)
- Nuts
เบ็ดเตล็ด
ผลไม้, แอปเปิ้ลสด, ปรุงสุก, กระป๋องหรือแช่แข็ง
, แอปริคอต, อะโวคาโด, กล้วย, เบอร์รี่, เชอร์รี่, มะพร้าว, อินทผลัม, มะเดื่อ, เกรปฟรุตและองุ่น, ผลไม้กีวี, ส้มแมนดารินและมะม่วงส้มเขียวหวาน, แตงโมส้ม, มะละกอ, ลูกพีชและเนคทารีน ,ลูกพลับ,สับปะรด,ลูกพลัม,พรุน,ทับทิม,ลูกเกด
Lettuce and other Salad Greens
Salad greens can be classified into two general categories.
- Traditional Greens- Have a mild flavor; can be used by themselves or combined with other greens.
- Flavor-Adding Greens- Classified as greens although they may be red, yellow, brown, or white, can be either spicy or bitter.
ผักกาดหอมและผักสลัดอื่นๆ
ผักสลัดสามารถแบ่งได้เป็น 2 ประเภททั่วไป
-
เขียวแบบดั้งเดิม- มีรสอ่อน; จะใช้เองหรือผสมกับกรีนอื่นๆ
-
แต่งรส - จัดเป็นสีเขียวแม้ว่าอาจเป็นสีแดง สีเหลือง สีน้ำตาลหรือสีขาว อาจเป็นรสเผ็ดหรือรสขมก็ได้
Iceberg Lettuce
The most popular salad ingredient. Firm, compact hand with crisp, mild tasting pale green leaves. Valuable for its texture, because it stays crisp longer than other lettuces. Can be used alone, but best mixed with more flavorful greens as romaine because it lacks flavor itself, keeps well.
ภูเขาน้ำแข็งผักกาดหอม
ส่วนผสมสลัดยอดนิยม กระชับมือ ใบเขียวอ่อนกรอบรสอ่อนๆ มีคุณค่าต่อเนื้อสัมผัส เพราะคงความกรอบได้นานกว่าผักกาดหอมชนิดอื่นๆ สามารถใช้คนเดียวได้ แต่ควรผสมกับผักที่มีรสชาติมากกว่าแบบโรเมนเพราะขาดรสชาต
Romaine or Cos Lettuce
Elongated, loosely packed head with dark green, main coarse leave, crisp texture, with full, sweet flavor, keeps well and is easy to handle. Essential for Caesar salad. For elegant service, the center rib is often removed.
Romaine หรือ Cos Lettuce
หัวเรียวยาวพันกันหลวมๆ สีเขียวเข้ม ใบหลักหยาบ เนื้อกรอบ รสหวานเต็มคำ เลี้ยงง่าย จับถนัดมือ จำเป็นสำหรับซีซาร์สลัด เพื่อการบริการที่หรูหรา ซี่โครงตรงกลางมักจะถูกถอดออก
บอสตันผักกาดหอม
Boston Lettuce
Small, round heads with soft, fragile leaves, deep green outside, shading to nearly white inside. The leaves have a rich, mild flavor and delicate, buttery texture. Bruises easily and does not keep well. Cup shaped leaves excellent for salad bases.
หัวกลมเล็ก ใบอ่อน บอบบาง ข้างนอกสีเขียวเข้ม ข้างในแรเงาจนเกือบขาว ใบมีรสชาติเข้มข้น อ่อนละมุน และเนื้อเนยที่ละเอียดอ่อน ฟกช้ำได้ง่ายและเก็บได้ไม่ดี ใบรูปถ้วยเหมาะสำหรับฐานสลัด
Bibb or Limestone Lettuce
Similar to Boston lettuce but smaller and more delicate. A whole head may be only a few inches across. Color ranges from dark greens outside to creamy yellow at the core. Its tenderness, delicate flavor, and high price make it a luxury in some markets. The small, whole leaves are often served by themselves, with a light vinaigrette dressing, as an after-dinner salad.
Bibb หรือ Limestone Lettuce
คล้ายกับผักกาดหอมบอสตัน แต่เล็กกว่าและละเอียดอ่อนกว่า ทั้งหัวอาจมีความกว้างเพียงไม่กี่นิ้ว ช่วงสีมีตั้งแต่สีเขียวเข้มด้านนอกจนถึงสีเหลืองครีมที่แกนกลาง ความนุ่ม รสชาติที่ละเอียดอ่อน และราคาสูงทำให้หรูหราในบางตลาด ใบเล็กทั้งใบมักจะเสิร์ฟด้วยตัวเองพร้อมกับน้ำสลัดวินิเกรตต์เบา ๆ เป็นสลัดหลังอาหารเย็น
Loose-leaf Lettuce
Forms bunch rather than heads. Soft, fragile leaves with curly edges. May be all green or with shades of red. Wilts easily and does not keep well, but is inexpensive and gives flavor, variety, and interest to mixed greens salads.
ผักกาดหอม
แบบฟอร์มพวงมากกว่าหัว ใบอ่อนเปราะบางมีขอบหยัก อาจเป็นสีเขียวทั้งหมดหรือมีเฉดสีแดง เหี่ยวได้ง่ายและเก็บไว้ได้ไม่ดี แต่มีราคาไม่แพง และให้รสชาติ ความหลากหลาย และน่าสนใจสำหรับสลัดผักรวม
Escarole or Broad-leaf Endive
Board, thick leaves in bunches rather than heads. Texture is coarse and slightly tough, and flavor is somewhat bitter. Mix with sweeter greens to vary flavor and texture, but do not use alone, because of bitterness. Escarole is frequently braised with olive oil and garlic and served as a vegetable in Italian cuisine.
Escarole หรือใบกว้าง
กระดานใบหนาเป็นกระจุกมากกว่าหัว เนื้อสัมผัสหยาบและเหนียวเล็กน้อย และรสชาติค่อนข้างขม ผสมกับผักหวานเพื่อเพิ่มรสชาติและเนื้อสัมผัส แต่อย่าใช้เพียงอย่างเดียวเพราะมีความขม เอสคาโรลมักเคี่ยวด้วยน้ำมันมะกอกและกระเทียม และทำหน้าที่เป็นผักในอาหารอิตาเลียน
Chicory or Curly Endive
Narrow, curly, twisted leaves with firm texture and bitter flavor. Outside leaves are dark green; core is yellow or white. Attractive when mixed with other greens or used as a base or garnish, but may be too bitter to be used alone.
ชิกโครีหรือปลายหยิก
ใบแคบหยิกบิดมีเนื้อแน่นและรสขม ใบด้านนอกมีสีเขียวเข้ม แกนมีสีเหลืองหรือสีขาว น่าดึงดูดเมื่อผสมกับผักใบเขียวอื่น ๆ หรือใช้เป็นฐานหรือเครื่องปรุง แต่อาจมีรสขมเกินกว่าจะใช้คนเดียว
Belgian Endive or Witlof Chicory
Narrow, lightly packed, and pointed heads resembling spearheads, 4 to 6 inches (0 to 15 cm) long. Pale yellow-green to white in color. Leaves are crisp, with a waxy texture and pleasantly bitter flavor. Usually expensive. Often served alone, split in half or into wedges, or separated onto leaves, accompanied by a mustard vinaigrette dressing.
Belgian Endive หรือ Witlof Chicory
หัวหอกที่แคบ บรรจุเบา ๆ และแหลมคล้ายหัวหอก ยาว 4 ถึง 6 นิ้ว (0 ถึง 15 ซม.) มีสีเหลืองอมเขียวอ่อนถึงขาว ใบมีความกรอบมีเนื้อคล้ายขี้ผึ้งและมีรสขมเป็นสุข มักจะมีราคาแพง มักเสิร์ฟคนเดียว ผ่าครึ่งหรือหั่นเป็นชิ้น หรือแยกเป็นใบ ตามด้วยน้ำสลัดมัสตาร์ดมัสตาร์ด
Chinese Cabbage
Elongated, light green heads with broad, white center ribs. Available in two forms; narrow, elongated head, often called celery cabbage, and thicker, blunt head, called Napa cabbage. Tender but crisp, with mild cabbage flavor. Adds excellent flavor to mixed green salads. Also used extensively in Chinese cooking.
กะหล่ำปลีจีน
หัวยาวสีเขียวอ่อนมีซี่โครงกลางสีขาวกว้าง มีให้เลือกสองรูปแบบ หัวแคบ ยาว มักเรียกกันว่า กะหล่ำปลีขึ้นฉ่าย ส่วนหัวทื่อหนากว่า เรียกว่า กะหล่ำปลีนภา นุ่มแต่กรอบ รสกะหล่ำปลีอ่อนๆ เพิ่มรสชาติที่ยอดเยี่ยมให้กับสลัดผักสดรวม ยังใช้กันอย่างแพร่หลายในการทำอาหารจีน
Spinach
Small, tender spinach leaves are excellent salad greens, either alone or mixed with other greens. A popular salad is spinach leaves garnished with sliced, raw mushrooms and crisp, crumbled bacon. Spinach must be washed very thoroughly and the coarse stems must be removed.
ผักโขม
ใบผักโขมขนาดเล็กที่อ่อนนุ่มเป็นผักสลัดที่ยอดเยี่ยม ไม่ว่าจะใช้เดี่ยวๆ หรือผสมกับผักอื่นๆ สลัดยอดนิยมคือใบผักโขมประดับด้วยเห็ดดิบหั่นบาง ๆ และเบคอนกรอบที่บดแล้ว ผักโขมต้องล้างให้สะอาดมาก และต้องเอาก้านที่หยาบออก
Watercress
Most commonly used as garnish, watercress is also excellent in salads. Small, dark green, oval leaves with a pungent, peppery flavor. Remove thick stems before adding to salads.
แพงพวย
ส่วนใหญ่มักใช้เป็นเครื่องปรุง แพงพวยยังยอดเยี่ยมในสลัด ใบเล็กสีเขียวเข้ม รูปไข่ มีกลิ่นฉุนพริกไทย ลบก้านหนาก่อนใส่ในสลัด
Arugula
Also known as rugula or rocket, these pungent, distinctively flavored greens are related to mustard and to watercress. They are tender and perishable, and they often are very sandy, so they must be washed carefully arugula was once found almost exclusively on Italian restaurants, but it has since become more widely available and is increasingly popular.
Arugula
หรือที่รู้จักในชื่อ rugula หรือ Rocket ผักใบเขียวที่มีรสฉุนและโดดเด่นเหล่านี้เกี่ยวข้องกับมัสตาร์ดและแพงพวย พวกเขามีความอ่อนโยนและเน่าเสียง่ายและพวกเขามักจะเป็นทรายมากดังนั้นพวกเขาจะต้องล้างอย่างระมัดระวัง arugula ซึ่งครั้งหนึ่งเคยพบในร้านอาหารอิตาเลียนโดยเฉพาะ แต่นับ แต่นั้นมาก็แพร่หลายมากขึ้นและเป็นที่นิยมมากขึ้น
Radicchio
This red-leafed, Italian variety of chicory (whose name is pronounced ra-dik-ee-oh) has creamy white ribs or veins and generally comes in small, round heads. It has a crunchy texture and a slightly bitter flavor. Radicchio is expensive, but only a leaf or two are needed to add color and flavor to a salad.
Radicchio
ชิกโครีอิตาลีใบแดง (ซึ่งมีชื่ออ่านว่า ra-dik-ee-oh) มีซี่โครงหรือเส้นสีขาวครีม และมักมาในหัวกลมขนาดเล็ก มีเนื้อกรุบกรอบและมีรสขมเล็กน้อย Radicchio มีราคาแพง แต่ต้องใช้เพียงใบหรือสองใบเพื่อเพิ่มสีสันและรสชาติให้กับสลัด
Dandelion Greens
The familiar lawn ornament is also cultivated for use in the kitchen. Only young tender leaves must be used. Older leaves are coarse and bitter, though cultivated varieties are milder than wild dandelion. Best in spring. Pre-cleaned, pre-cut salad greens are sold in large, operations, but they are more perishable than unprocessed greens. Keep refrigerator and to not open until ready to use. Unopened bags will keep 2 or 3 days. Taste therefore serving to make sure the greens does not have too much antioxidant on them making them bitter.
Dandelion Greens
เครื่องประดับสนามหญ้าที่คุ้นเคยได้รับการปลูกฝังเพื่อใช้ในห้องครัว ต้องใช้เฉพาะใบอ่อนเท่านั้น ใบแก่จะหยาบและขม แม้ว่าพันธุ์ที่ปลูกจะอ่อนกว่าแดนดิไลออนป่า ดีที่สุดในฤดูใบไม้ผลิ ผักสลัดที่ล้างแล้วและหั่นไว้ล่วงหน้านั้นขายในขนาดใหญ่ โดยดำเนินการได้ แต่จะเน่าเสียง่ายกว่าผักที่ยังไม่ได้แปรรูป เก็บตู้เย็นไว้และอย่าเปิดจนกว่าจะพร้อมใช้งาน ถุงที่ไม่ได้เปิดจะเก็บไว้ 2 หรือ 3 วัน รสชาติจึงเสิร์ฟเพื่อให้แน่ใจว่าผักใบเขียวไม่มีสารต้านอนุมูลอิสระมากเกินไปทำให้มีรสขม
Arranging the Salad
Perhaps even more than with most other foods. The appearance and arranging arrangement of a salad is essential to its quality. The colorful variety of salad ingredients gives the creative chef an opportunity to create miniature works of art on the salad plate.Unfortunately, it is nearly as difficult to give rules for arranging salads as it is for painting pictures, because the principles of composition, balance, and asymmetry are the same for both arts. It is something you have to develop an eye for, by experience and by studying good examples.
การจัดสลัด
บางทีอาจจะมากกว่าอาหารอื่นๆ ส่วนใหญ่ด้วยซ้ำ ลักษณะและการจัดเรียงของสลัดมีความสำคัญต่อคุณภาพของสลัด ส่วนผสมสลัดหลากสีสันเปิดโอกาสให้เชฟผู้สร้างสรรค์สร้างสรรค์ผลงานศิลปะชิ้นจิ๋วบนจานสลัด
น่าเสียดายที่เกือบจะยากพอๆ กันที่จะกำหนดกฎเกณฑ์ในการจัดสลัดเช่นเดียวกับการระบายสีภาพ เพราะหลักการของการจัดองค์ประกอบ ความสมดุล และไม่สมมาตรนั้นเหมือนกันสำหรับศิลปะทั้งสอง เป็นสิ่งที่คุณต้องจับตามองด้วยประสบการณ์และการศึกษาตัวอย่างที่ดี
ขีดเส้นใต้การจัดสลัด
Underlines for Arranging Salads
Keep the salad off the rim of the plate
- Thrall of the rim as a picture frame, and arrange the salad within this frame. Select the right plate for the portion size, not too large or too small.
เก็บสลัดไว้นอกขอบจาน
Strive for a good balance of colors.
- Plain iceberg lettuce looks pretty pale and sickly all by itself, but it can be lined up by mixing in some darker greens and perhaps a few shreds of carrot red cabbage, or other colored vegetable. On the other hand, don’t go overboard. Three colors are usually enough and sometimes just as few different shades of green will create a beautiful effect. Too many colors may look messy.
พยายามสร้างความสมดุลของสี
Height helps make a salad attractive.
- Ingredients mounded on the plate are more interesting than if they are spread flat. Lettuce cups as bases add height. Often just a little height is enough. Arrange ingredients like fruit wedges or tomato slices so that they overlap or lean against each other rather than lay them flat of the plate.
ความสูงช่วยทำให้สลัดดูน่ารับประทาน
Cut ingredients neatly.
- Sloppy cutting makes the whole salad look sloppy and haphazard.
ตัดส่วนผสมให้เรียบร้อย
Make every ingredient identifiable.
- Cut every ingredient into large enough pieces so that the customer can recognize them immediately. Don’t pulverize everything in the buffalo chopper or VCM. Bite size pieces are the general rule, unless the ingredient can be cut easily with the fork such as tomato slices. Seasoning ingredients, like onion, may be chopped fine.
ทำให้ทุกส่วนผสมสามารถระบุตัวตนได้
Keep it simple.
- A simple, natural arrangement is pleasing. An elaborate design, a gimmicky or contrived arrangement, or a cluttered plate is not pleasing. Besides, elaborate designs take too long to make
ง่าย ๆ เข้าไว้.
Recipes and Techniques for Making Salads
Thorough pre-preparation is extremely important in salad making. There is little cooking involved, but a great deal of time-consuming handwork. Salads can be made quickly and efficiently only if the station is set up properly.
Basic Procedures
- Most salads are made in quantity, so an assembly-line production system is most efficient.
- Prepare all ingredients. Wash and cut greens. Prepare cooked vegetables. Cut all fruits, vegetables, and garnish. Mix bound and marinated salads (egg salad, potato salad, three bean salad, etc.). Have all ingredients chilled.
- Arrange salad plates on work tables. Line them up on trays for easy transferring to refrigerator.
- Place bases or under liners on all plates.
- Arrange body of salad on all plates.
- Garnish all salads.
- Refrigerate until service. Do not hold more than a few hours or salads will wilt. Holding boxes should have high humidity.
- Do not add dressing to green salads until service or they will wilt.
สูตรและเทคนิคในการทำสลัด
การเตรียมการล่วงหน้าเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการทำสลัด มีการทำอาหารเพียงเล็กน้อย แต่ต้องใช้ฝีมือที่ต้องใช้เวลามาก สลัดสามารถทำได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพก็ต่อเมื่อตั้งสถานีอย่างเหมาะสมเท่านั้น
ขั้นตอนพื้นฐาน
-
สลัดส่วนใหญ่ผลิตในปริมาณมาก ดังนั้นระบบการผลิตในสายการประกอบจึงมีประสิทธิภาพสูงสุด
-
เตรียมส่วนผสมทั้งหมด ล้างและตัดผักใบเขียว เตรียมผักต้ม. ตัดผัก ผลไม้ และเครื่องปรุงทั้งหมด สลัดรวมและสลัดหมัก (สลัดไข่ สลัดมันฝรั่ง สลัดถั่วสามชนิด ฯลฯ) แช่เย็นส่วนผสมทั้งหมด
-
จัดจานสลัดบนโต๊ะทำงาน จัดเรียงบนถาดเพื่อให้ง่ายต่อการถ่ายโอนไปยังตู้เย็น
-
วางฐานหรือใต้ซับบนแผ่นทั้งหมด
-
จัดตัวสลัดบนจานทั้งหมด
-
ตกแต่งสลัดทั้งหมด
-
แช่เย็นจนกว่าจะให้บริการ อย่าถือเกินสองสามชั่วโมงมิฉะนั้นสลัดจะเหี่ยวเฉา กล่องเก็บของควรมีความชื้นสูง
-
อย่าใส่น้ำสลัดลงในสลัดผักสดจนกว่าจะเสิร์ฟ มิฉะนั้นจะเหี่ยวเฉา
Green Salads
Principles
- Salad greens must be fresh, clean, crisp, cold, and well drained, or the salad will lack quality. Good greens depend on proper preparation.
- Moisture and air are necessary to keep greens crisp:
- Leaves wilt because they lose moisture. Washing and refrigerating can restore crispness. The moisture those clings to the leaves after thorough draining is usually enough too much water drown them and dissolve out flavor and nutrients.
- Air circulation is essential for the greens to “breathe”. Do not seal washed greens too tightly or pack too firmly. Refrigerate in colanders covered with clean, damp towels, or in specially designed perforated plastic bins. These protect from drying while still allowing air circulation.
- Browning or “rusting” occurs when cut greens are held too long. This can be partially avoided by rinsing them in a very mild antioxidant and by using stainless steel knives. Better yet, plan purchasing and production so that you don’t need to hold them too long.
สลัด
หลักการ
-
ผักสด ผักสลัดจะต้องสด สะอาด กรอบ เย็น และเนื้อดี มิฉะนั้นสลัดจะขาดคุณภาพ ผักใบเขียวที่ดีขึ้นอยู่กับการเตรียมการที่เหมาะสม
-
ความชื้นและอากาศเป็นสิ่งจำเป็นในการรักษาความเขียวสด:
-
ใบเหี่ยวเพราะสูญเสียความชื้น การซักและแช่เย็นสามารถคืนความกรอบได้ ความชื้นที่เกาะติดกับใบหลังจากการระบายน้ำออกอย่างทั่วถึงมักจะเพียงพอที่น้ำมากเกินไปจมน้ำตายและละลายรสชาติและสารอาหาร
-
การไหลเวียนของอากาศเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับกรีนในการ "หายใจ" อย่าปิดผนึกกรีนที่ล้างแล้วแน่นเกินไปหรือห่อแน่นเกินไป แช่เย็นในกระชอนที่คลุมด้วยผ้าขนหนูสะอาดชุบน้ำหมาดๆ หรือในถังขยะพลาสติกที่มีรูพรุนที่ออกแบบมาเป็นพิเศษ สิ่งเหล่านี้ปกป้องจากการทำให้แห้งในขณะที่ยังคงให้อากาศหมุนเวียน
-
สีน้ำตาลหรือ "ขึ้นสนิม" เกิดขึ้นเมื่อกรีนที่ตัดไว้นานเกินไป สิ่งนี้สามารถหลีกเลี่ยงได้บางส่วนโดยการล้างสารต้านอนุมูลอิสระที่ไม่รุนแรงมากและใช้มีดสแตนเลส ยังดีกว่าวางแผนการจัดซื้อและการผลิตเพื่อที่คุณจะได้ไม่ต้องถือไว้นานเกินไป
Basic Procedure for Green Salads
- Wash greens thoroughly.
- Drain greens well.
- Crisp the greens.
- Cut or tear into bite-size pieces.
- Mix the greens.
- Plate the salads including under liners, if used.
- Garnish
- Refrigerate.
- Add dressing immediately before service, or serve it on the side.
ขั้นตอนพื้นฐานสำหรับสลัด
-
ผักสด ล้างผักให้สะอาด
-
ระบายผักใบเขียวได้ดี
-
กรอบสีเขียว
-
ตัดหรือฉีกเป็นชิ้นขนาดกัด
-
ผสมผักใบเขียว
-
ใส่สลัดรวมทั้งที่รองใต้ฝา ถ้าใช้.
-
โรยหน้า
-
แช่เย็น.
-
ใส่น้ำสลัดทันทีก่อนเสิร์ฟ หรือจะเสิร์ฟพร้อมเครื่องเคียง
Vegetable Salads
Principles
- Vegetables salads are salads whose main ingredients are vegetables other than lettuce of other leafy greens. Some vegetables are used raw, such as celery, cucumber, radishes, tomatoes, and green peppers. Some are cooked and chilled before including in the salad, such as artichokes, green beans beets and asparagus.
Guidelines for Making Salads
- Neat, accurate cutting of ingredients is important, because the shapes of the vegetables add to eye appeal. The design or arrangement of a vegetable salad is often based on different shapes, such as long, salad asparagus and green beans, wedges of tomato, slices of cucumber, strips or rings of green pepper, and radish flowers.
- Cut vegetables as close as possible to serving times or else they may dry or shrivel at the edges.
- Cooked vegetables should have a firm, crisp texture and good color. Mushy, overcooked vegetables are unattractive in a salad.
- After cooking, vegetables must be thoroughly drained and well chilled before being included in the salad.
- Vegetables are sometimes marinated, or soaked in a seasoned liquid, before being made into salads, as for three-bean salad and for mushrooms a la grecque. The marinade is usually some form of oil and vinegar dressing, and also serves as the dressing for the salad. Do not plate marinated salads too far ahead of time; for the lettuce base will wilt. Use crisp, sturdy greens (such as iceberg, romaine, or chicory) as bases, since they do not wilt quickly.
สลัด
หลักการ
แนวทางการทำสลัด
-
ให้เรียบร้อย การตัดส่วนผสมที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ เพราะรูปทรงของผักจะดึงดูดสายตา การออกแบบหรือการจัดวางสลัดผักมักใช้รูปทรงต่างๆ เช่น หน่อไม้ฝรั่งสลัดและถั่วเขียว มะเขือเทศฝานเป็นแว่น แตงกวาฝาน แถบหรือวงแหวนของพริกหยวกเขียว และหัวไชเท้า
-
ตัดผักให้ใกล้เคียงที่สุดกับเวลาเสิร์ฟ มิฉะนั้นผักอาจแห้งหรือเหี่ยวเฉาที่ขอบ
-
ผักที่ปรุงแล้วควรมีเนื้อแน่น กรอบและสีสวย ผักที่นิ่มและสุกเกินไปจะไม่สวยในสลัด
-
หลังจากปรุงอาหาร ผักจะต้องถูกระบายออกอย่างทั่วถึงและแช่เย็นอย่างดีก่อนที่จะรวมไว้ในสลัด
-
บางครั้งผักจะถูกหมักหรือแช่ในของเหลวปรุงรสก่อนนำไปทำเป็นสลัด เช่น สลัดถั่วสามถั่วและเห็ดอะลาเกร็ก น้ำดองมักจะเป็นน้ำสลัดน้ำมันและน้ำส้มสายชู และยังทำหน้าที่เป็นน้ำสลัดสำหรับสลัด อย่าใส่สลัดที่หมักไว้นานเกินไป สำหรับฐานผักกาดหอมจะเหี่ยวเฉา ใช้ผักที่สดและแข็งแรง (เช่น ภูเขาน้ำแข็ง ผักโรเมน หรือชิกโครี) เป็นเบส เพราะจะไม่เหี่ยวเร็ว
Cooked Salads
Principles
- Cooked salads are those whose ingredients are cooked foods, usually meat, poultry fish eggs, or starch products, and occasionally some vegetables. They are different from combination salads and from vegetable salads using cooked vegetables in that the cooked product is usually mixed with a thick dressing, generally mayonnaise, during preparation.
- A salad that is mixed with a thick dressing to bind it together is also called a bound salad. Some bound salads, such as tuna, egg, or chicken salad, can also be used as sandwich fillings.
- Guidelines for Making Cooked Salads
- Cooked ingredients must be thoroughly cooked before mixed with mayonnaise, and the completed salad mixture must be kept chilled at all times. Mayonnaise type salads are ideal breeding grounds for bacteria that cause food poisoning.
- Cooked salads are good ways to use leftovers such as chicken, meat, or fish, but the ingredient must have been handled according to the rules of good sanitation and food handling. The product will not be cooked again to destroy any bacteria they might grow in the salad and cause illness.
- Potatoes for salads should be cooked whole, then peeled and cut, in order to preserve nutrients.
- Don’t cut ingredients too small, for the final product will be like much or paste, with no textual interest.
- Crisp vegetables are usually added for texture. Celery is the most popular, but other choices might be green peppers, carrots, chopped pickles, onions, water chestnuts, or apples. Be sure that the flavors go together, however.
- Blend main ingredients, such as potatoes or some seafood’s, may be marinated in a seasoned liquid such as vinaigrette before being mixed with the mayonnaise and other ingredients. Any marinade not absorbed should be drained first to avoid thinning out the mayonnaise.
- Fold in thick dressings gently to avoid crushing or breaking the main ingredients.
- Bound salads are usually portioned with a scoop. This has two advantages. (a) It provides portion control. (b) It gives height and shape to the salad.
- Choose attractive, colorful garnishes. A scoop of potato or chicken salad looks pretty pale and uninteresting without a garnish.
สลัด
หลักการ
-
ที่ปรุงสุก สลัดที่ปรุงแล้วคือส่วนผสมของอาหารปรุงสุก โดยปกติแล้ว เนื้อสัตว์ ไข่ปลาจากสัตว์ปีก หรือผลิตภัณฑ์จากแป้ง และผักบางชนิดในบางครั้ง พวกเขาแตกต่างจากสลัดรวมและจากสลัดผักที่ใช้ผักปรุงสุกโดยที่ผลิตภัณฑ์ที่ปรุงแล้วมักจะผสมกับน้ำสลัดข้นซึ่งโดยทั่วไปคือมายองเนสในระหว่างการเตรียม
-
สลัดที่ผสมกับน้ำสลัดข้นเพื่อมัดเข้าด้วยกันเรียกอีกอย่างว่าสลัดมัด สลัดที่ผูกไว้บางชนิด เช่น ทูน่า ไข่ หรือสลัดไก่ ก็สามารถใช้เป็นไส้แซนวิชได้เช่นกัน
-
แนวทางการทำสลัด
-
ปรุงสุก ส่วนผสมที่ปรุงต้องปรุงให้สุกก่อนผสมกับมายองเนส และส่วนผสมของสลัดที่ปรุงเสร็จต้องแช่เย็นตลอดเวลา สลัดประเภทมายองเนสเป็นแหล่งเพาะพันธุ์แบคทีเรียที่ทำให้เกิดอาหารเป็นพิษ
-
สลัดปรุงสุกเป็นวิธีที่ดีในการใช้ของเหลือ เช่น ไก่ เนื้อสัตว์ หรือปลา แต่ส่วนประกอบต้องได้รับการจัดการตามกฎสุขาภิบาลและการจัดการอาหารที่ดี ผลิตภัณฑ์จะไม่ถูกปรุงอีกเพื่อทำลายแบคทีเรียที่อาจเติบโตในสลัดและทำให้เกิดอาการเจ็บป่วย
-
มันฝรั่งสำหรับสลัดควรปรุงให้สุกทั้งเปลือกแล้วปอกเปลือกและหั่นเพื่อรักษาสารอาหาร
-
อย่าหั่นส่วนผสมให้เล็กเกินไป เพราะผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายจะเหมือนมากหรือเป็นชิ้นเล็กๆ โดยไม่สนใจข้อความ
-
ผักกรอบมักจะถูกเพิ่มสำหรับเนื้อสัมผัส ขึ้นฉ่ายเป็นที่นิยมมากที่สุด แต่ตัวเลือกอื่นๆ อาจเป็นพริกเขียว แครอท ผักดองสับ หัวหอม เกาลัดน้ำ หรือแอปเปิ้ล ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารสชาติเข้ากันได้ดี
-
ผสมส่วนผสมหลัก เช่น มันฝรั่งหรืออาหารทะเลบางชนิด อาจหมักในของเหลวปรุงรส เช่น น้ำส้มสายชู ก่อนผสมกับมายองเนสและส่วนผสมอื่นๆ น้ำดองที่ไม่ดูดซึมควรระบายออกก่อนเพื่อหลีกเลี่ยงการทำให้มายองเนสบางลง
-
พับน้ำสลัดที่หนาเบา ๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการบดหรือทำลายส่วนผสมหลัก
-
สลัดที่ถูกผูกไว้มักจะแบ่งส่วนด้วยตัก นี้มีข้อดีสองประการ (a) ให้การควบคุมส่วน (b) ให้ความสูงและรูปร่างแก่สลัด
-
เลือกเครื่องปรุงที่มีสีสันสวยงาม สลัดมันฝรั่งหรือไก่หนึ่งช้อนจะดูซีดและไม่น่าสนใจโดยไม่ต้องปรุงแต่ง
Fruit Salads
Principles
- As their name indicates, fruit salads have fruits as their main ingredients. They are popular as appetizer salads, as desserts salads, and as part of combination luncheon plates, often with a scoop of cottage choose or other mild-tasting protein food.
Guidelines for making fruit salads.
- Fruit salads are often arranged rather than mixed or tossed, because most fruits are delicate and easily broken. An exception is the Waldorf salad, made of firm apples mixed with nuts, celery, and mayonnaise-based dressing.
- Broken or less attractive pieces of fruit should be placed on the bottom of the salad, with the more attractive pieces arranged on top.
- Some fruits discolor when cut and should be dipped into an acid such as tart fruit juice.
- Fruits do not hold as well as vegetables after being cut. If you are preparing both vegetables and fruit salads for a particular meal service, the vegetables salads should usually be prepared first.
- Drain canned fruits well before including them in the salad; for the salad will be watery and sloppy. The liquid from the canned fruit may be reserved for using in fruit salad dressings for other preparation.
- Dressing for fruit salads are usually slightly sweet, but a little tangy is usually desirable as well. Fruit juices are often used in dressings for fruit salad.
สลัดผลไม้
หลักการ
แนวทางการทำสลัดผลไม้
-
สลัดผลไม้มักถูกจัดเรียงมากกว่าที่จะผสมหรือโยน เพราะผลไม้ส่วนใหญ่มีความละเอียดอ่อนและหักง่าย ข้อยกเว้นคือสลัดวอลดอร์ฟ ซึ่งทำจากแอปเปิ้ลเนื้อแน่นผสมกับถั่ว ขึ้นฉ่าย และน้ำสลัดที่ใช้มายองเนส
-
ควรวางชิ้นผลไม้ที่หักหรือสวยงามน้อยกว่าไว้ที่ด้านล่างของสลัด
-
ผลไม้บางชนิดจะเปลี่ยนสีเมื่อหั่นและควรจุ่มลงในกรด เช่น น้ำผลไม้ทาร์ต
-
ผลไม้ไม่ถือเช่นเดียวกับผักหลังจากถูกตัด หากคุณกำลังเตรียมทั้งสลัดผักและผลไม้สำหรับอาหารมื้อใดมื้อหนึ่ง โดยปกติแล้ว สลัดผักควรเตรียมก่อน
-
ผลไม้กระป๋องดีก่อนที่จะรวมไว้ในสลัด เพราะน้ำสลัดจะเหลวและเลอะเทอะ ของเหลวจากผลไม้กระป๋องอาจสงวนไว้สำหรับใช้ในน้ำสลัดผลไม้เพื่อเตรียมการอื่นๆ
-
น้ำสลัดผลไม้มักมีรสหวานเล็กน้อย แต่ก็ควรให้รสเปรี้ยวเล็กน้อยด้วยเช่นกัน น้ำผลไม้มักใช้ทำน้ำสลัดผลไม
Combination Salads
Principles
- Combination salads get their name because they are combinations of different kinds of ingredients. They may even consist of two or more different salads in an attractive arrangement, for example, chicken salad and sliced cucumber and tomato salad arranged on a bed of greens. Probably the most popular combination salad is the chef’s salad, mixed greens with strips of turkey, ham, and cheese, and usually several raw vegetables such as tomato and green pepper.
- Because they are more elaborate and can usually be quite substantial kin size, combination salads are often served as main courses. Because combination salads are often made up of other kinds of salads, there are really only two guidelines for their production.
- Observe the guidelines for preparing the different components, such as greens, vegetables, cooked salads, and fruit salads.
- Observe the guidelines for attractive salad arrangement.
สลัด
หลักการ
-
รวม สลัดรวมได้ชื่อเพราะเป็นส่วนผสมของส่วนผสมประเภทต่างๆ พวกเขาอาจประกอบด้วยสลัดที่แตกต่างกันตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปในการจัดวางที่สวยงาม เช่น สลัดไก่ แตงกวาหั่นฝอย และสลัดมะเขือเทศที่วางอยู่บนเตียงสีเขียว สลัดที่ได้รับความนิยมมากที่สุดน่าจะเป็นสลัดของเชฟ ผักรวมกับไก่งวง แฮม และชีส และมักจะเป็นผักดิบหลายอย่าง เช่น มะเขือเทศและพริกหยวก
-
เนื่องจากมีความประณีตมากกว่าและมักจะมีขนาดใกล้เคียงกัน สลัดรวมจึงมักเสิร์ฟเป็นอาหารจานหลัก เนื่องจากสลัดรวมมักประกอบด้วยสลัดประเภทอื่น จึงมีเพียงสองแนวทางสำหรับการผลิตเท่านั้น
-
ปฏิบัติตามแนวทางในการเตรียมส่วนประกอบต่างๆ เช่น ผักใบเขียว สลัดปรุงสุก และสลัดผลไม้
-
ปฏิบัติตามแนวทางการจัดสลัดที่น่าดึงดูด
Gelatin Salads
Principles
- Gelatin salads have a distinguished history. Their ancestors are aspics, the highly ornamented appetizers and elaborate buffet pieces made with meat and fish stocks rich in natural gelatin extracted from bones and connective tissue. Aspics are part of the glory of classical cuisine and still an important part of modern buffet work.
- It’s no longer necessary to extract gelatin from bones in your kitchen, since purified, granular gelatin and gelatin sheets have long been, available for use in the pantry. Many excellent gelatin-based salads can be made with little labor using these products. However, most gelatin products today are made with sweetened prepared mixes, whose high sugar content and heavy reliance on artificial color and flavor make their appropriateness as salads somewhat questionable. Often in a cafeteria line you will see in the salads section little squares of gelatin with a lettuce leaf underneath and a dap of mayonnaise on top; and in the dessert section the identical product, without the lettuce leaf and with a dab of whipped cream in place of the mayo.
- Nevertheless, as professional cooks you need to know how to prepare these products, because your customers will expect them. You should also know how to prepare salads using unflavored gelatin, relying on fruit juices and other ingredients for flavor-unflavored gelatin with a highly sweetened dessert gelatin.
สลัด
หลักการ
-
เจลาติน สลัดเจลาตินมีประวัติที่โดดเด่น บรรพบุรุษของพวกเขาคืองูพิษ อาหารเรียกน้ำย่อยที่ประดับประดาอย่างประณีตและชิ้นบุฟเฟ่ต์ที่ประณีตซึ่งทำจากสต็อกเนื้อและปลาที่อุดมไปด้วยเจลาตินธรรมชาติที่สกัดจากกระดูกและเนื้อเยื่อเกี่ยวพัน Aspics เป็นส่วนหนึ่งของความรุ่งโรจน์ของอาหารคลาสสิกและยังคงเป็นส่วนสำคัญของงานบุฟเฟ่ต์สมัยใหม่
-
ไม่จำเป็นต้องแยกเจลาตินออกจากกระดูกในครัวอีกต่อไป เนื่องจากเจลาตินที่บริสุทธิ์และเม็ดละเอียดและแผ่นเจลาตินบริสุทธิ์มีวางจำหน่ายในตู้กับข้าวมานานแล้ว สลัดที่ใช้เจลาตินที่ยอดเยี่ยมหลายอย่างสามารถทำได้โดยใช้แรงงานเพียงเล็กน้อยโดยใช้ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ผลิตภัณฑ์เจลาตินส่วนใหญ่ในปัจจุบันทำขึ้นจากส่วนผสมที่ปรุงแต่งรสหวาน ซึ่งมีปริมาณน้ำตาลสูงและการพึ่งพาสีและรสชาติเทียมอย่างหนัก ทำให้มีความเหมาะสมเนื่องจากสลัดค่อนข้างน่าสงสัย บ่อยครั้งในแนวโรงอาหาร คุณจะเห็นในส่วนของสลัด เจลาตินสี่เหลี่ยมเล็กๆ ที่มีใบผักกาดหอมอยู่ข้างใต้และราดมายองเนสเล็กน้อย และในส่วนของของหวานจะมีสินค้าที่เหมือนกันโดยไม่มีใบผักกาดหอมและตบด้วยวิปครีมแทนมายองเนส
-
อย่างไรก็ตาม ในฐานะพ่อครัวมืออาชีพ คุณจำเป็นต้องรู้วิธีเตรียมผลิตภัณฑ์เหล่านี้ เนื่องจากลูกค้าของคุณจะคาดหวังไว้ นอกจากนี้ คุณควรทราบวิธีการเตรียมสลัดโดยใช้เจลาตินที่ไม่ปรุงแต่ง โดยอาศัยน้ำผลไม้และส่วนผสมอื่นๆ สำหรับเจลาตินที่ไม่ปรุงแต่งรสด้วยเจลาตินของหวานที่มีรสหวานสูง